问题标题:
【英语翻译比如,Loveisblind.情人眼里出西施.用英文说的话老外真的能明白我的意思吗?还有Liketree,likefruit.羊毛出在羊身上.这样的翻译准确吗?】
问题描述:
英语翻译
比如,Loveisblind.情人眼里出西施.用英文说的话老外真的能明白我的意思吗?还有Liketree,likefruit.羊毛出在羊身上.这样的翻译准确吗?
沈义回答:
Liketree,Likefruit的意思应该是和Loveme,lovemydog.一样是爱屋及乌.
谚语之类的首先要理解它的意思,然后尽可能地在英文里面寻找同意的谚语或名言,实在不行就以意译为主,能做到朗朗上口最佳.
其它推荐
热门其它推荐